With the beginning of 2019, I’m embarking on a new phase in my personal and...
Read More
About Me
Accuracy and professionalism, grounded in experience
In specialized fields like medicine, law, and international development, accuracy is essential, but so is understanding the bigger picture.
As a translator, interpreter, and linguistic validation consultant with a background in healthcare, I bring a thoughtful, informed approach to every project.
Clients trust me for my professionalism, responsiveness, and the quality of my work, strictly checked, on time, and tailored to their needs.
Your project, done right. I am registered in the Supreme Court of Justice of Uruguay as an English-Spanish sworn translator and interpreter, and I hold a Bachelor in Translation and a Bachelor in Nursing, in addition to a Master in Professional Translation from the Universitat Rovira i Virgili and a Master in Specialization in Medical Translation from AulaSic. I’ve completed various specialization and continuing education courses to stay current with best practices in the field.
Mission:
To empower individuals and organizations to communicate confidently across languages — with empathy, accuracy, and professionalism.


What Sets Me Apart

Expertise in Specialized Fields
I work in complex, high-responsibility areas like pharmaceuticals, clinical trials, legal documentation, and NGO communication.

Attention to Detail
Whether I’m proofreading a legal contract or interpreting for a medical interview, precision and clarity are my top priorities.

Bilingual Fluency with Cultural Sensitivity
I don’t just translate — I adapt tone, terminology, and meaning for the target audience, ensuring your message truly resonates.
Blogs
Insights & Articles
Exploring worlds
One of the most beautiful things about translation is that you learn about the most...
Read MoreLet’s Work Together
I take the time to understand your goals, your audience, and the context to ensure the final result isn’t just correct, but truly effective.